englische Bezeichnung "S1"?

"Wie stricke ich...?"

Moderatoren: Moderator Marie, Moderator Karina, Moderator Claudia

Antworten
Skiddo
Beiträge: 610
Registriert: 12.03.2007 16:30

englische Bezeichnung "S1"?

Beitrag von Skiddo »

Wie in der Überschrift steht, frage ich hier nach dem engl. Strickkürzel "S1".

Ich stricke gerade diese Wristlets nach :
http://www.knitty.com/ISSUEwinter08/KSPATTblackrose.php

Ich bin schon fast fertig und brauche diesen Begriff nicht mehr für dieses Modell, denn nach ganz viel umgerechne, weil meine Garnwahl leider doch zu dick ist, und mir die Daumenlösung nicht gefiel, ich also erstmal wieder aufribbelte, habe nun einen richtigen Daumen rangestrickt. Trotzdem wurmt es mich, daß ich dieses S1 nicht verstehe und bisher auch nicht gefunden habe.

Besagte Passage geht so:

Row 9 & 11 [WS]: S1, work in pattern as established, turn.
Row 10 & 12 [RS]: SSK, work in pattern as established until 2 sts rem, k2tog, turn.
Row 13 [WS]: Sl 1, p to end of row, turn.
Row 14 [RS]: Sl 1, work as established to end of row. Do not turn.


Nun habe ich zwar auf stricknetz.net eine Erklärung für das hier gefunden:
---------------------------------
S1 2- k1 - p2sso = vertical double decrease =

doppelte Abnahme = 2 Maschen gleichzeitig wie zum Rechtsstricken abheben, nächste Masche rechts, die abgehobenen Maschen darüberziehen.
---------------------------------

Aber für mich liest sich das S1 in der Anleitung nicht so, wie in dieser Erklärung. Und ein einfaches Abheben, also Sl 1, wurde für Row 13 und 14 ja explizit anders angegeben, eben Sl1 und nicht S1.

Weiß das jemand?
Benutzeravatar
Syllimi
Beiträge: 2428
Registriert: 25.08.2005 21:32
Wohnort: em scheena Schwobaländle

Beitrag von Syllimi »

ich denke das das S1 in deiner Anleitung vielleicht eigentlich auch Sl heißen sollte;klingt irgendwie logsciher wenn das Sl 2 steht und net S1 2

In jedem Fall steht das S für abheben
Liebe Grüße,
Sylvia

Bild
Benutzeravatar
trangG
Beiträge: 1204
Registriert: 23.10.2005 11:11
Wohnort: Leipzig

Beitrag von trangG »

s=slip
eine Masche aufheben
Liebe Grüße,
Trang
BildBild
Tina_mit_Kater
Beiträge: 1390
Registriert: 08.02.2006 20:50
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Beitrag von Tina_mit_Kater »

Ich behaupte mal, das ist ein kleines Fehlerchen in der Anleitung und soll Sl 1 heißen, also eine Masche abheben.

Liebe Grüße
Tina
mein Blog: www.tichiro.com
Antworten