erbitte Hilfe bei folgendem englischen Text:

Für Einsteiger und Profis.

Moderatoren: Moderator Karina, Moderator Claudia

Antworten
Benutzeravatar
Hilde
Beiträge: 1064
Registriert: 12.09.2008 22:56
Wohnort: Kölle

erbitte Hilfe bei folgendem englischen Text:

Beitrag von Hilde »

hallo allerseits

ich stricke zur Zeit ein Top nach englischer Anleitung und verstehe folgende Anleitung trotz meiner Übersetzungsliste nicht:
SI 2 sts knitwise, one at a time, to RH needle; insert LH needle into fronts of these 2 sts and k them tog
wer kann mir das bitte übersetzen ?

vielen dank
frohes Schaffen und
gutes Gelingen
Hilde
- . - . - . -
Benutzeravatar
vischilover
Beiträge: 6876
Registriert: 12.07.2010 21:57

Re: erbitte Hilfe bei folgendem englischen Text:

Beitrag von vischilover »

um es ganz genau zu sagen sollst du die zwei dann re , ganz normal durch das vordere Maschenglied zusammenstricken, beim SSK lässt man ja oft die Nadel drin und strickt so durch das hintere Glied zusammen. Hier wird erxtra erwähnt, dass man das vordere nehmen soll. Nur der Richtigkeit halber :wink:
Fröhliches Nähen,Stricken, Weben, Spinnen, Färben...........


Susanne

--- when nothing goes right..... go left! ---

visit me on Ravelry
Tina_mit_Kater
Beiträge: 1390
Registriert: 08.02.2006 20:50
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Re: erbitte Hilfe bei folgendem englischen Text:

Beitrag von Tina_mit_Kater »

um es ganz genau zu sagen sollst du die zwei dann re , ganz normal durch das vordere Maschenglied zusammenstricken, beim SSK lässt man ja oft die Nadel drin und strickt so durch das hintere Glied zusammen. Hier wird erxtra erwähnt, dass man das vordere nehmen soll. Nur der Richtigkeit halber
Nein, nein, die werden schon rechts verschränkt zusammengestrickt.
Beim SSK bleiben die M sozusagen auf der rechten Nadel, man steckt die linke Nadel vor der rechten Nadel durch diese beiden M (insert LH needle into fronts of these 2 sts) und strickt sie dann zusammen, was automatisch verschränkt ist.
Also ein ganz normaler SSK.
mein Blog: www.tichiro.com
Benutzeravatar
Basteline
Beiträge: 10295
Registriert: 16.10.2008 15:52
Wohnort: NRW/nahe Köln

Re: erbitte Hilfe bei folgendem englischen Text:

Beitrag von Basteline »

Tina_mit_Kater hat geschrieben:
um es ganz genau zu sagen sollst du die zwei dann re , ganz normal durch das vordere Maschenglied zusammenstricken, beim SSK lässt man ja oft die Nadel drin und strickt so durch das hintere Glied zusammen. Hier wird erxtra erwähnt, dass man das vordere nehmen soll. Nur der Richtigkeit halber
Nein, nein, die werden schon rechts verschränkt zusammengestrickt.
Beim SSK bleiben die M sozusagen auf der rechten Nadel, man steckt die linke Nadel vor der rechten Nadel durch diese beiden M (insert LH needle into fronts of these 2 sts) und strickt sie dann zusammen, was automatisch verschränkt ist.
Also ein ganz normaler SSK.
So habe ich es auch immer gemacht und verstehe unter Hildes Abfrage ebenfalls das ssk, welches ich absolut und immer wieder dem alten abheben, stricken....von früher vorziehe. :D
Liebe Grüße
Basteline
Tina_mit_Kater
Beiträge: 1390
Registriert: 08.02.2006 20:50
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Re: erbitte Hilfe bei folgendem englischen Text:

Beitrag von Tina_mit_Kater »

Ja, seitdem ich den SSK kenne, kann mir die überzogene Abnahme auch gestohlen bleiben. Noch einen Tick hübscher wird der SSK improved, da wird die zweite M wie zum links stricken abgehoben.
mein Blog: www.tichiro.com
Benutzeravatar
Basteline
Beiträge: 10295
Registriert: 16.10.2008 15:52
Wohnort: NRW/nahe Köln

Re: erbitte Hilfe bei folgendem englischen Text:

Beitrag von Basteline »

Tina_mit_Kater hat geschrieben:Ja, seitdem ich den SSK kenne, kann mir die überzogene Abnahme auch gestohlen bleiben. Noch einen Tick hübscher wird der SSK improved, da wird die zweite M wie zum links stricken abgehoben.
Das habe ich auch schon mehrfach getestet, sehr aber keinen großen Unterschied, - obwohl ich die Brille anhabe. :oops: :lol:
Liebe Grüße
Basteline
Benutzeravatar
vischilover
Beiträge: 6876
Registriert: 12.07.2010 21:57

Re: erbitte Hilfe bei folgendem englischen Text:

Beitrag von vischilover »

also mir sind schon verschiedene Varianten begenet, eben die Variante mit verschränkt stricken wie ich es auch immer mache, ( und da steht manchmal through back loop in der Anleitung) aber in der hier steht doch dass man durch die vorderen Maschenglieder stechen soll. Im Grunde ist mir das vollkommen egal, aber so steht es nun mal da, machen würde ich es nicht, aber es wurde ja nach der Übersetzung gefragt oder?
Fröhliches Nähen,Stricken, Weben, Spinnen, Färben...........


Susanne

--- when nothing goes right..... go left! ---

visit me on Ravelry
Tina_mit_Kater
Beiträge: 1390
Registriert: 08.02.2006 20:50
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Re: erbitte Hilfe bei folgendem englischen Text:

Beitrag von Tina_mit_Kater »

Nein, dann übersetzt Du falsch.

insert LH needle into fronts of these 2 sts and k them tog

Führe die linke Nadel durch die Vorderseite der beiden Maschen und stricke dann rechts.
Mach' das mal, dann strickst Du automatisch rechts verschränkt, weil die rechte Nadel dann nämlich durch die hinteren Maschenglieder geht.
mein Blog: www.tichiro.com
Benutzeravatar
vischilover
Beiträge: 6876
Registriert: 12.07.2010 21:57

Re: erbitte Hilfe bei folgendem englischen Text:

Beitrag von vischilover »

stimmt, da hast du recht!!! Ich stricke das schon ewig, habe es nur noch nie wörtlich nach Anleiung gemacht. Ich dachte, man soll hier was anderes machen. Neee aber auch, ich glaub ich werde alt :wink:
Fröhliches Nähen,Stricken, Weben, Spinnen, Färben...........


Susanne

--- when nothing goes right..... go left! ---

visit me on Ravelry
Tina_mit_Kater
Beiträge: 1390
Registriert: 08.02.2006 20:50
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Re: erbitte Hilfe bei folgendem englischen Text:

Beitrag von Tina_mit_Kater »

Das kommt, weil Du es instinktiv richtig machst, ohne noch groß darüber nachzudenken, was Du da genau tust.

Wir müssen langsam mal anfangen, uns im Strickerinnen-Altersheim Plätze zu reservieren :wink:
mein Blog: www.tichiro.com
Benutzeravatar
vischilover
Beiträge: 6876
Registriert: 12.07.2010 21:57

Re: erbitte Hilfe bei folgendem englischen Text:

Beitrag von vischilover »

:P :P :P
Fröhliches Nähen,Stricken, Weben, Spinnen, Färben...........


Susanne

--- when nothing goes right..... go left! ---

visit me on Ravelry
Mela78
Beiträge: 214
Registriert: 29.06.2011 17:13
Wohnort: Basel

Re: erbitte Hilfe bei folgendem englischen Text:

Beitrag von Mela78 »

Tina_mit_Kater hat geschrieben:Ja, seitdem ich den SSK kenne, kann mir die überzogene Abnahme auch gestohlen bleiben. Noch einen Tick hübscher wird der SSK improved, da wird die zweite M wie zum links stricken abgehoben.
Hallo
Sorry, ich verstehe da nicht alles. Gibt es mehrere Möglichkeiten?
Ich mache immer : eine Masche wie zum li str abheben, eine re str und die abgehobene darüberziehen
Gibt es dasselbe schöner wenn ich 2Maschen verschränkt abstricke? Gucken die dann auch nach rechts?
Liebä Gruess Mela
Benutzeravatar
Basteline
Beiträge: 10295
Registriert: 16.10.2008 15:52
Wohnort: NRW/nahe Köln

Re: erbitte Hilfe bei folgendem englischen Text:

Beitrag von Basteline »

Mela78 hat geschrieben:
Tina_mit_Kater hat geschrieben:Ja, seitdem ich den SSK kenne, kann mir die überzogene Abnahme auch gestohlen bleiben. Noch einen Tick hübscher wird der SSK improved, da wird die zweite M wie zum links stricken abgehoben.
Hallo
Sorry, ich verstehe da nicht alles. Gibt es mehrere Möglichkeiten?
Ich mache immer : eine Masche wie zum li str abheben, eine re str und die abgehobene darüberziehen
Gibt es dasselbe schöner wenn ich 2Maschen verschränkt abstricke? Gucken die dann auch nach rechts?
Liebä Gruess Mela

Nein, das SSk guckt nach links und wird anstelle der von dir beschriebenen Methode gemacht.
Und es ist NICHT direkt rechts verschränkt zusammenstricken, denn vorher werden die Maschen durch das einzelnen Abheben einmal gedreht. Durch das einstechen mit der linken Nadel durch beide M der re Nadel ist es ein re verschränkt zusammenstricken, welches schöner nach links liegt, als das Andere.
Denn hierbei wird nicht eine Masche so langgezogen durch das Drüberziehen, wie bei der"alte" Methode. :D
Liebe Grüße
Basteline
Mela78
Beiträge: 214
Registriert: 29.06.2011 17:13
Wohnort: Basel

Re: erbitte Hilfe bei folgendem englischen Text:

Beitrag von Mela78 »

Hallo Basteline
Vielen Dank für die Erklährung.
Ja genau, die eine Masche ist vom drüberziehen immer ziemlich lang gezogen.
Ich versuche es beim nächsten Deckeli so wie du beschrieben hast zu machen.
Aber diese mache ich nicht mehr auf, bin jetzt bei der 101 Runde angekommen mit 528 Maschen.
Da habe ich mir schon überlegt das einige Maschen nicht gespiegelt gemacht werden und das eigentlich schöner wäre.
Aber: 1M wie zum re str abheben, 2 zus str, die erste darüberziehen: müsste man dann : 2m zus str, 1 M wie zum re str abheben, beide auf die Linke Nadel, die abgehobene M darüberziehen und die M auf die rechte Nadel:
Nur habe ich das noch nie gesehen, ich habe das alles nach diesem Buch gelernt
http://www.amazon.de/Ich-lerne-Stricken ... 460&sr=8-1
Sorry ist ot, aber ich lerne im Moment alles was ich kann dazu
Liebä Gruess Mela
Benutzeravatar
Basteline
Beiträge: 10295
Registriert: 16.10.2008 15:52
Wohnort: NRW/nahe Köln

Re: erbitte Hilfe bei folgendem englischen Text:

Beitrag von Basteline »

1M wie zum re str abheben, 2 zus str, die erste darüberziehen: müsste man dann : 2m zus str, 1 M wie zum re str abheben, beide auf die Linke Nadel, die abgehobene M darüberziehen und die M auf die rechte Nadel:
Das von dir beschriebene sind 2 verschiedene Möglichkeiten 3 M auf eine zu reduzieren. Und ganz wichtig!!! Sie sehen unterschiedlich aus. Das heißt, je nach Muste,r machst du die eine Möglichkeit oder mal die Andere.
Nimm dir ein glattes einfaches Garn und über diese verschiedenen Methoden und sehe dir die Ergebnisse genauer an. Du wirst staunen, wieviel du damit lernst!!! :D

Das SSK (ist aus dem englischen) wende ich nur noch an, wenn die Neigung nach links sein soll und wenn 2 M zusammengestrickt werden.
Das geht schon wie im Schlaf. :lol:
Liebe Grüße
Basteline
Mela78
Beiträge: 214
Registriert: 29.06.2011 17:13
Wohnort: Basel

Re: erbitte Hilfe bei folgendem englischen Text:

Beitrag von Mela78 »

Ja ganau, das Muster ist wie gespiegelt, aber es werden auf beiden Seiten die Maschen gleich gestrickt. Optisch müssten sie aber gegengleich sein.
Leider habe ich solche Sachen viel zu spät gesehen.
Ist ja meine erste etwas grössere Decke.
Ich stells dann rein wenns fertig ist, kann aber noch ein paar Tage dauern :)
Liebä Gruess Mela
Antworten