Hilfe bei englischer Anleitung
Moderatoren: Moderator Marie, Moderator Karina, Moderator Claudia
Hilfe bei englischer Anleitung
Hallo Ihr Lieben,
ich möchte gern einen Lochmusterschal stricken, allerdings, und das ist das Problem, habe ich nur eine englische Anleitung.
Das Prinzip ist schon klar, wie ich ihn arbeiten muß und irgendwie einen Schimmer des Musters habe ich auch.
Könntet Ihr mir vielleicht helfen, trotzdem folgende englische Zeichen zu übersetzen? Danke jetzt schon.
leeres Kästchen = K on RS, p on WS
Kästchen mit Punkt = P on RS, k on WS
K2tog
SSK
Yarn over ist sicher ein Umschlag.
und: Cast on 42 stitches in garter Stitch for 4 rows.
Vielleicht hat ja von Euch jemand einen Link wo derartige Sachen übersetzt sind??
Liebe Grüße und herzlichen Dank
Ulrike
ich möchte gern einen Lochmusterschal stricken, allerdings, und das ist das Problem, habe ich nur eine englische Anleitung.
Das Prinzip ist schon klar, wie ich ihn arbeiten muß und irgendwie einen Schimmer des Musters habe ich auch.
Könntet Ihr mir vielleicht helfen, trotzdem folgende englische Zeichen zu übersetzen? Danke jetzt schon.
leeres Kästchen = K on RS, p on WS
Kästchen mit Punkt = P on RS, k on WS
K2tog
SSK
Yarn over ist sicher ein Umschlag.
und: Cast on 42 stitches in garter Stitch for 4 rows.
Vielleicht hat ja von Euch jemand einen Link wo derartige Sachen übersetzt sind??
Liebe Grüße und herzlichen Dank
Ulrike
Die Augen einer Katze sind Fenster, die uns in eine andere Welt blicken lassen.
(Irland)
(Irland)
- Fleissiges_Bienchen
- Beiträge: 1870
- Registriert: 03.01.2007 22:26
Re: Hilfe bei englischer Anleitung
UlrikeK hat geschrieben: leeres Kästchen = K on RS, p on WS
in Hinreihe re, in Rückreihe li
Kästchen mit Punkt = P on RS, k on WS
in Hinreihe li, in Rückreihe re
K2tog
2 Ma re zus.stricken
SSK
2 Ma nacheinander re abheben und dann von dieser Position aus zus.stricken
Yarn over ist sicher ein Umschlag.
Genau
und: Cast on 42 stitches in garter Stitch for 4 rows.
42 Ma anschlagen, 4 Reihen kraus re
Vielleicht hat ja von Euch jemand einen Link wo derartige Sachen übersetzt sind??
Auch das: klick
Hallo Fleissiges Bienchen,
suuuuper - vielen Dank.
Ich werds heute abend, wenn die Kiddies Ruhe geben mal ausprobieren.
2 Maschen nacheinander abheben und von dieser Pos. zusammenstricken??? Wie geht das? Ist das nicht das gleiche, wie 2 Maschen re zusammenstricken?
Auweia - bin ich jetzt blöd? Ich werds mal versuchen.
LG - Ulrike
Den Link hab ich mir gleich abgespeichert, das erleichtert einiges.
Hab hier einige englische Bücher. Da kann ich ja jetzt fleißig übersetzen.
suuuuper - vielen Dank.

Ich werds heute abend, wenn die Kiddies Ruhe geben mal ausprobieren.
2 Maschen nacheinander abheben und von dieser Pos. zusammenstricken??? Wie geht das? Ist das nicht das gleiche, wie 2 Maschen re zusammenstricken?
Auweia - bin ich jetzt blöd? Ich werds mal versuchen.
LG - Ulrike
Den Link hab ich mir gleich abgespeichert, das erleichtert einiges.
Hab hier einige englische Bücher. Da kann ich ja jetzt fleißig übersetzen.
Die Augen einer Katze sind Fenster, die uns in eine andere Welt blicken lassen.
(Irland)
(Irland)
Nein, das Maschenbild sieht etwas anders aus, es fügt sich gleichmäßiger in das Gesamtbild ein.UlrikeK hat geschrieben:...
2 Maschen nacheinander abheben und von dieser Pos. zusammenstricken??? Wie geht das? Ist das nicht das gleiche, wie 2 Maschen re zusammenstricken?
...
Ich mußte mich auch erst dran gewöhnen, aber es ist ganz einfach:
Du hebst die 2 M. nacheinander wie zum Rechtsstricken auf die rechte Nadel, schiebst dann von links nach rechts die linke Nadel durch die beiden Maschen und strickst sie zusammen rechts ab. Probier mal beide Varianten auf einem Probestück aus, dann siehst Du den Unterschied.

Viele Grüße
Effi
Effi

-
- Beiträge: 1390
- Registriert: 08.02.2006 20:50
- Wohnort: Hamburg
- Kontaktdaten:
beim SSK werden die Maschen letztlich verschränkt zusammengestrickt, durch das einzelne Abheben ergibt sich aber eine andere Optik als wenn Du sie einfach zusammen rechts verschränkt abstricken würdest.
Der SSK ist eine nach links kippende Abnahme, während zwei Maschen rechts zusammenstricken nach rechts kippt. So bekommt man symmetrische Abnahmen.
Bei linken Maschen wäre das Paar: 2 links zusammenstricken und SSP http://www.knittingdaily.com/Stitch_Gui ... _purl.html
Liebe Grüße
Tina
Der SSK ist eine nach links kippende Abnahme, während zwei Maschen rechts zusammenstricken nach rechts kippt. So bekommt man symmetrische Abnahmen.
Bei linken Maschen wäre das Paar: 2 links zusammenstricken und SSP http://www.knittingdaily.com/Stitch_Gui ... _purl.html
Liebe Grüße
Tina
mein Blog: www.tichiro.com
-
- Beiträge: 1390
- Registriert: 08.02.2006 20:50
- Wohnort: Hamburg
- Kontaktdaten:
Ach so, der SSK ist hier erklärt: http://www.knittingdaily.com/blogs/howt ... e-ssk.aspx
mein Blog: www.tichiro.com
Hallo Tina,
ich wußte es doch.
Ich sitze jetzt seit der Mittagspause und breche mir fast die Finger beim SSK und alles was ich hinkriege und auch verstehe ist eine rechts verschränkte Abnahme von 2 Maschen.
die sich nach links neigt. Die K2tog neigt sich nämlich nach rechts vor den beiden Umschlägen. Dann paßt die Optik ja. Ufff!
Na jetzt ist der Knoten geplatzt dank Euch. Super!
Vielen Dank, jetzt muß ich nur noch das passende Garn finden und mal ein längeres Probestück stricken.
Liebe Grüße
Ulrike
ich wußte es doch.


Na jetzt ist der Knoten geplatzt dank Euch. Super!
Vielen Dank, jetzt muß ich nur noch das passende Garn finden und mal ein längeres Probestück stricken.
Liebe Grüße
Ulrike
Die Augen einer Katze sind Fenster, die uns in eine andere Welt blicken lassen.
(Irland)
(Irland)