Hallo, ihr Lieben,
ich habe noch ein tolles Muster für meine Temperatur- Decke entdeckt und bin mir nicht sicher, ob ich die Erklärung zu "knit1 in the row below" richtig verstanden habe.
Ich würde die Masche einfach eine Reihe tiefer einstechen und normal stricken.
Ich hab den Text mal reinkopiert: All three of these stitch patterns use the technique of “knitting into the row below.” Here’s how to do it…
Insert the right needle into the center of the stitch below the first stitch on the left needle. The place to insert the right needle is indicated below by the arrow. (da ist ein Bild)
Now knit as normal, bringing the working yarn around the right needle in a counter clockwise direction and pulling through a stitch. When you allow the stitch to fall off the left needle, it will actually be two stitches: the one from the previous row and the one from the row before that. It may feel like you’re doing something dreadfully wrong, but if you’ve properly inserted the right needle, then all will be well!
Mich irritiert so viel Text und ich befürchte, dass es nicht einfach nur "eine Reihe tiefer einstechen und abstricken" ist.
Danke für eure Hilfe, Heide.
_________________ Der beste Weg, zur Vollkommenheit zu gelangen, ist, sich in kleinen Dingen alle Mühe zu geben.
Mary Ward
|