TenStitchTriangleTuchAnleitung,S.31
Moderatoren: Moderator Marie, Moderator Karina, Moderator Claudia
Ich komme jetzt erst zum schreiben und bin auch gleich wieder wech, aber das wollte ich mal eben schnell loswerden.
Guten Morgen, erstmal
An dem Abend, als Shelly ihren Beitrag postete war ich online und in diesem Thread vertieft....
Bildlich dargestellt habe ich es so empfunden:
Strickzimmer ten-stich-triangle! die Tür geht auf Shelly kommt rein, schreit rum Großschreibung! - beleidigt "die Deutschen" und ist wieder weg.
Ich war echt schockiert und dachte, dass dieser Auftritt zu recht eine Welle der Entrüstung nach sich zieht.
Dann habe ich ihr Posting ein zweites Mal gelesen -ein Troll- ! oder doch nicht?
Shelly existiert und anhand ihrer Beleidigungen uns Allen gegenüber fände ich es gerecht, sie aus dem Forum auszuschließen!
Zu dem Copyright möchte ich Folgendes sagen: Seitdem es Internet gibt, ist eine ganze Berufssparte Rechtsanwälte damit beschäftigt,
dass Netz zu durchforsten und Verstösse aufzudecken
M E. ist eine freie Anleitung frei.
@Ela
lass dich mal drücken!!!
Guten Morgen, erstmal
An dem Abend, als Shelly ihren Beitrag postete war ich online und in diesem Thread vertieft....
Bildlich dargestellt habe ich es so empfunden:
Strickzimmer ten-stich-triangle! die Tür geht auf Shelly kommt rein, schreit rum Großschreibung! - beleidigt "die Deutschen" und ist wieder weg.
Ich war echt schockiert und dachte, dass dieser Auftritt zu recht eine Welle der Entrüstung nach sich zieht.
Dann habe ich ihr Posting ein zweites Mal gelesen -ein Troll- ! oder doch nicht?
Shelly existiert und anhand ihrer Beleidigungen uns Allen gegenüber fände ich es gerecht, sie aus dem Forum auszuschließen!
Zu dem Copyright möchte ich Folgendes sagen: Seitdem es Internet gibt, ist eine ganze Berufssparte Rechtsanwälte damit beschäftigt,
dass Netz zu durchforsten und Verstösse aufzudecken
M E. ist eine freie Anleitung frei.
@Ela
lass dich mal drücken!!!
-
- Beiträge: 8149
- Registriert: 09.02.2008 14:04
- Wohnort: 61169 Friedberg
Hallo,
ich denke auch, unsere Worte wiederholen sich
M.E. heißt: Meines Erachtens m.E.
Ich habe das Ganze gestern abend meinem Mann mal erzählt, juristisch vorbelastet!
Er sieht das auch so: eine frei herunterladbare Anleitung ist frei! Man kann sich bei der Designerin melden und ihr Fotos schicken, wer alles und was alles aus ihrer Anleitung gemacht worden ist. Auf mehr hat sie keinen "Anspruch".
Die "Übersetzung", die zudem eigentlich nur eine "Übertragung" ist, ist vielleicht grenzwertig. Aber wenn innerhalb eines Threads einzelne Passagen aus einer Anleitung erklärt werden, ist das auch nichts anderes. Nur halt konzentriert an einer Stelle.
Wie auch immer: ich stricke bei der nächsten Gelegenheit an meinem Ten-Stitch weiter - habe gerade Sachen fürs Kinderheim auf dem Tisch liegen, um sie zu beenden (Knöpfe annähen, Reißverschlüsse und Fäden vernähen). Und da immer wieder Wolle nachkommt, wird halt auch noch ein wenig gestrickt.
Und auf die Antwort von Frankie Brown bin ich gespannt - wie wohl alle hier!
Und auf den neuen KAL freue ich mich! Um den LogCabin bin ich drum rum gekommen: dieses Muster mit hundertfachen Zusammensetzungsvariationen wird hier im Haus an der Nähmaschine ständig geübt und ist für meine Patchworkkurse das Einstiegsmuster. Einfach toll!
LG Helga
ich denke auch, unsere Worte wiederholen sich
M.E. heißt: Meines Erachtens m.E.
Ich habe das Ganze gestern abend meinem Mann mal erzählt, juristisch vorbelastet!
Er sieht das auch so: eine frei herunterladbare Anleitung ist frei! Man kann sich bei der Designerin melden und ihr Fotos schicken, wer alles und was alles aus ihrer Anleitung gemacht worden ist. Auf mehr hat sie keinen "Anspruch".
Die "Übersetzung", die zudem eigentlich nur eine "Übertragung" ist, ist vielleicht grenzwertig. Aber wenn innerhalb eines Threads einzelne Passagen aus einer Anleitung erklärt werden, ist das auch nichts anderes. Nur halt konzentriert an einer Stelle.
Wie auch immer: ich stricke bei der nächsten Gelegenheit an meinem Ten-Stitch weiter - habe gerade Sachen fürs Kinderheim auf dem Tisch liegen, um sie zu beenden (Knöpfe annähen, Reißverschlüsse und Fäden vernähen). Und da immer wieder Wolle nachkommt, wird halt auch noch ein wenig gestrickt.
Und auf die Antwort von Frankie Brown bin ich gespannt - wie wohl alle hier!
Und auf den neuen KAL freue ich mich! Um den LogCabin bin ich drum rum gekommen: dieses Muster mit hundertfachen Zusammensetzungsvariationen wird hier im Haus an der Nähmaschine ständig geübt und ist für meine Patchworkkurse das Einstiegsmuster. Einfach toll!
LG Helga
Spielende Kinder sind lebendig gewordene Freuden.
Christian Friedrich Hebbel - dt. Dramatiker und Lyriker
Christian Friedrich Hebbel - dt. Dramatiker und Lyriker
- vischilover
- Beiträge: 6876
- Registriert: 12.07.2010 21:57
Hi, hier wird ständig das free download mit frei = gesetz und rechtlos übersetzt das ist einfach nicht richtig. Free heißt nur dass es kostelos ist hat absolut nichts mit dem copyright zu tun.
Wir sind hier nicht privat in einem Strickzimmer, sondern das hier ist öffentlich und für uns alle vollkommen unkontrolliert für jedermann zugänglich daher greift das copyright und man darf nicht öffentlich ungefragt Übersetzungen einstellen.
Jede für sich privat natürlich und wenn Jemand seine Übersetzung privat weiter gibt auch kein Thema, aber das hier ist nicht privat!!!
Das nur mal grundsätzlich, dass Elas Anleitung sehr abgewandelt war ok, da können sich jetzt Anwälte streiten.
Ich lasse mir den Spaß an dem Tuch nicht verderben, warum auch? Hier wurde ein Fehler gemacht, unbeabsichtigt, der nicht den geringsten Schaden angerichtet hat. Nichts ist einfacher als diesen zu beheben, das wahrscheinlich nicht mehr erfodert als ein , sorry wusste ich nicht und gut ist es! Wir alle machen Fehler, lasst uns draus lernen und an das copyright denken und weiter stricken. Ist doch lächerlich so ein Theater um ein Strickmuster!!
LG Susannne
Wir sind hier nicht privat in einem Strickzimmer, sondern das hier ist öffentlich und für uns alle vollkommen unkontrolliert für jedermann zugänglich daher greift das copyright und man darf nicht öffentlich ungefragt Übersetzungen einstellen.
Jede für sich privat natürlich und wenn Jemand seine Übersetzung privat weiter gibt auch kein Thema, aber das hier ist nicht privat!!!
Das nur mal grundsätzlich, dass Elas Anleitung sehr abgewandelt war ok, da können sich jetzt Anwälte streiten.
Ich lasse mir den Spaß an dem Tuch nicht verderben, warum auch? Hier wurde ein Fehler gemacht, unbeabsichtigt, der nicht den geringsten Schaden angerichtet hat. Nichts ist einfacher als diesen zu beheben, das wahrscheinlich nicht mehr erfodert als ein , sorry wusste ich nicht und gut ist es! Wir alle machen Fehler, lasst uns draus lernen und an das copyright denken und weiter stricken. Ist doch lächerlich so ein Theater um ein Strickmuster!!
LG Susannne
Aber ich versteh immer noch nicht, wo es eine Copyright-Verletzung ist, wenn sich hier Frauen in einem Thread treffen, die sagen: Okay, die Anleitung lade ich mir runter und hier im gesammelten Thread frage ich nach, wenn ich was nicht verstehe. Ist ja irgendwo auch besser so, als wenn jede Einzelne einen Thread eröffnet, und ihre Frage zu dem Tuch stellt, von dem sie eine kostenlose Anleitung hat.
Oder wurde hier eine komplette Übersetzung gepostet?
Oder wurde hier eine komplette Übersetzung gepostet?
Liebe Grüße
Aphrodite
Aphrodite
Hallo,
also was ich und wie ich darüber denke habe ich ja nun zugenüge getan und wäre auch bereit mich bei der Designerin zuentschuldigen,wenn es von nöten ist,da es von mir so absolut nicht gewollt und absolut nicht böse gemeint war.
@ Renate : Ja das Tuch wäre frei erfunden,da ja jede dann ihr eigenes *Ding* stricken würde.Es geht jetzt darum das ich den Link zu der Patchworkerklärung hier einstellen darf in verbindung mit einem KAL.Ich will mich ja niewieder so mit dem Allerwertesten in die Nesseln setzen .
also was ich und wie ich darüber denke habe ich ja nun zugenüge getan und wäre auch bereit mich bei der Designerin zuentschuldigen,wenn es von nöten ist,da es von mir so absolut nicht gewollt und absolut nicht böse gemeint war.
@ Renate : Ja das Tuch wäre frei erfunden,da ja jede dann ihr eigenes *Ding* stricken würde.Es geht jetzt darum das ich den Link zu der Patchworkerklärung hier einstellen darf in verbindung mit einem KAL.Ich will mich ja niewieder so mit dem Allerwertesten in die Nesseln setzen .
- wollgewusel
- Beiträge: 14
- Registriert: 19.07.2010 15:52
- Wohnort: NRW
Hallo an Alle,
ich habe mich bis jetzt ganz bewußt mit meinen Kommentaren zurückgehalten, weil ich innerlich koche
Was diese Nummer von Shelsey sollte, weiß sie wohl selber nicht, einfach nur mal Stimmung machen und einer lustigen Bande den Spaß verderben ??
Das kann doch wohl nicht wahr sein. Will nur hoffen, daß sie ihr Ziel nicht erreicht !!!
Also, ich sehe das Ganze so: Wir haben die Anleitung nicht übersetzt, das ist Fakt. Bei Frankies Tuch ist das Anfangsdreieck irgendwo im Nacken-/Schulterbereich, bei mir ist es mittig. Ja eigentlich auch logisch, wenn man immer "um den Pudding" strickt (Zählt mal spaßenshalber die einzelnen Streifen nach). So, und als Abschluß stricke ich nicht den Icord, sondern eine Zackenspitze und schon habe ich ein völlig anderes Tuch.
Zum Schluß möchte ich nur mal so ganz beiläufig erwähnen, daß wir bereits 2008 in einer Strickgruppe, die leider Anfang des Jahres aufgelöst wurde, bereits mit dem Ten-Stitch "gespielt" haben und ich seitdem auch mehrere Teile unterschiedlichster Bauart (Rechteck, Quadrat, Zacken, Wellen, Raute etc.) genadelt habe. Mehr möchte ich jetzt nicht dazu schreiben, aber ihr versteht sicherlich, worauf ich hinauswill
Liebe Grüße
Ines
ich habe mich bis jetzt ganz bewußt mit meinen Kommentaren zurückgehalten, weil ich innerlich koche
Was diese Nummer von Shelsey sollte, weiß sie wohl selber nicht, einfach nur mal Stimmung machen und einer lustigen Bande den Spaß verderben ??
Das kann doch wohl nicht wahr sein. Will nur hoffen, daß sie ihr Ziel nicht erreicht !!!
Also, ich sehe das Ganze so: Wir haben die Anleitung nicht übersetzt, das ist Fakt. Bei Frankies Tuch ist das Anfangsdreieck irgendwo im Nacken-/Schulterbereich, bei mir ist es mittig. Ja eigentlich auch logisch, wenn man immer "um den Pudding" strickt (Zählt mal spaßenshalber die einzelnen Streifen nach). So, und als Abschluß stricke ich nicht den Icord, sondern eine Zackenspitze und schon habe ich ein völlig anderes Tuch.
Zum Schluß möchte ich nur mal so ganz beiläufig erwähnen, daß wir bereits 2008 in einer Strickgruppe, die leider Anfang des Jahres aufgelöst wurde, bereits mit dem Ten-Stitch "gespielt" haben und ich seitdem auch mehrere Teile unterschiedlichster Bauart (Rechteck, Quadrat, Zacken, Wellen, Raute etc.) genadelt habe. Mehr möchte ich jetzt nicht dazu schreiben, aber ihr versteht sicherlich, worauf ich hinauswill
Liebe Grüße
Ines
- vischilover
- Beiträge: 6876
- Registriert: 12.07.2010 21:57
Hi, es geht auch überhaupt nicht darum was jeder für sich privat nadelt, ob andere dabei hefen , jeder kann da machen was er will!!!!
Es geht darum, dass man hier die genaue dt. Übersetzung einstellen sprich veröffentlichen wollte und wenn Ela besser Englisch könnte, dann wäre es auch passiert und das ist schlicht nicht erlaubt!
Wie es dann in der Realität abgelaufen ist, darüber geht das ganze Theater doch gar nicht, das ist alles erlaubt, man darf sich natürlich austauschen, abändern, helfen was auch immer....
In anderen Gruppen wurde das Tuch auch nachgearbeitet bzw übersetzt und veröffentlicht, nun werden hektisch alle Spuren darüber gelöscht. Diesen Fehler machen also andere auch, aber deshalb ist es immer noch ein Fehler. Man kann nur auf den angerichteten Schaden verklagt werden und hier ist kein Schaden entstanden und es gab keine richtige Übersetzung. Und ich schätze das hat diese Psydofreundin nicht kapiert und es hilft alles nichts, auch wenn sie den falschen Weg und Ton gewählt hat das kund zu tun, sie hat einfach recht- und moralisch sowieso!
@ Woollgewusel, bei dem Originaltuch ist das Anfangsdreieck so hoch weil sie die oberen Reihen zum Kragen umgeschlagen hat.
LG Susanne
Es geht darum, dass man hier die genaue dt. Übersetzung einstellen sprich veröffentlichen wollte und wenn Ela besser Englisch könnte, dann wäre es auch passiert und das ist schlicht nicht erlaubt!
Wie es dann in der Realität abgelaufen ist, darüber geht das ganze Theater doch gar nicht, das ist alles erlaubt, man darf sich natürlich austauschen, abändern, helfen was auch immer....
In anderen Gruppen wurde das Tuch auch nachgearbeitet bzw übersetzt und veröffentlicht, nun werden hektisch alle Spuren darüber gelöscht. Diesen Fehler machen also andere auch, aber deshalb ist es immer noch ein Fehler. Man kann nur auf den angerichteten Schaden verklagt werden und hier ist kein Schaden entstanden und es gab keine richtige Übersetzung. Und ich schätze das hat diese Psydofreundin nicht kapiert und es hilft alles nichts, auch wenn sie den falschen Weg und Ton gewählt hat das kund zu tun, sie hat einfach recht- und moralisch sowieso!
@ Woollgewusel, bei dem Originaltuch ist das Anfangsdreieck so hoch weil sie die oberen Reihen zum Kragen umgeschlagen hat.
LG Susanne
Hallole,
ich habe hier jetzt mal mit reingelesen ... und ich muss sagen, sooo viel Plattheiten, wie diese Dame Shelley losgelassen hat, sind mir selten vorgekommen.
FRAGEN, das erwarte ich, wenn jemand etwas für einen Basar oder auch zum Verkauf von meinen Designs arbeiten möchte - und ich denke, das kann man erwarten.
Möchte aber jemand aus meinen FREIEN Anleitungen etwas für sich oder auch in einer Gruppe gemeinsam stricken - was auch schon woanders passiert ist - dann freu ich mich !!! aber lasse niemanden für mich durchs Gelände toben.... sei es auch nur, weil irgendwelche Sprachschwierigkeiten bestehen.
Auch da macht der Ton die Musik - ob direkt gesagt oder über eine "FReundin" übermittelt.
Übrigens kriege ich meist auch mitgeteilt, wenn solche Gemeinschaftsaktionen stattfinden oder stattgefunden haben - ob in Handarbeitsgruppe außerhalb des i-net oder in i-net-Gruppen. DAS ist Anerkennung, aber nicht das Rumgehaue wg. freier Anleitungen.
Übersetzungen von Begriffen sind Gang und Gäbe - wozu ist dann so ein Forum da ? - um sich gegenseitig Hilfestellung zu geben.
Soviel ich gelesen habe, geht es um keine urheberrechtlich geschützte Übersetzung..
Schade, dass so eine nette Gemeinschafts"arbeit" kaputt gemacht wird -
Ich finde das nur zum Kopfschütteln ...
Grüßle
Liane
ich habe hier jetzt mal mit reingelesen ... und ich muss sagen, sooo viel Plattheiten, wie diese Dame Shelley losgelassen hat, sind mir selten vorgekommen.
FRAGEN, das erwarte ich, wenn jemand etwas für einen Basar oder auch zum Verkauf von meinen Designs arbeiten möchte - und ich denke, das kann man erwarten.
Möchte aber jemand aus meinen FREIEN Anleitungen etwas für sich oder auch in einer Gruppe gemeinsam stricken - was auch schon woanders passiert ist - dann freu ich mich !!! aber lasse niemanden für mich durchs Gelände toben.... sei es auch nur, weil irgendwelche Sprachschwierigkeiten bestehen.
Auch da macht der Ton die Musik - ob direkt gesagt oder über eine "FReundin" übermittelt.
Übrigens kriege ich meist auch mitgeteilt, wenn solche Gemeinschaftsaktionen stattfinden oder stattgefunden haben - ob in Handarbeitsgruppe außerhalb des i-net oder in i-net-Gruppen. DAS ist Anerkennung, aber nicht das Rumgehaue wg. freier Anleitungen.
Übersetzungen von Begriffen sind Gang und Gäbe - wozu ist dann so ein Forum da ? - um sich gegenseitig Hilfestellung zu geben.
Soviel ich gelesen habe, geht es um keine urheberrechtlich geschützte Übersetzung..
Schade, dass so eine nette Gemeinschafts"arbeit" kaputt gemacht wird -
Ich finde das nur zum Kopfschütteln ...
Grüßle
Liane
- wollgewusel
- Beiträge: 14
- Registriert: 19.07.2010 15:52
- Wohnort: NRW
Hallo Okkoline,Hallo Ines,
da irrst du leider. Das Besondere an diesem Tuch ist die Verbindung der Reihen mit dem schon Bestehenden und das Stricken in schmalen Streifen. Diese Idee haben wir alle übernommen, egal, ob wir den Rand wie vorgeschlagen oder in Zacken stricken.
genau, der Ten-Stitch. Wenn ich mir die Originalanleitung ansehe, stammt die aus 2009. Aber wer hats erfunden ??
Ich habe das -wie gesagt- schon 2008 in einer Gruppe gestrickt.
Oder stehe ich jetzt auf dem Schlauch und habe Dich falsch verstanden ??
-
- Beiträge: 1220
- Registriert: 25.02.2009 13:19
Hallo Liane,lsliane hat geschrieben:Hallole,
ich habe hier jetzt mal mit reingelesen ... und ich muss sagen, sooo viel Plattheiten, wie diese Dame Shelley losgelassen hat, sind mir selten vorgekommen.
FRAGEN, das erwarte ich, wenn jemand etwas für einen Basar oder auch zum Verkauf von meinen Designs arbeiten möchte - und ich denke, das kann man erwarten.
Möchte aber jemand aus meinen FREIEN Anleitungen etwas für sich oder auch in einer Gruppe gemeinsam stricken - was auch schon woanders passiert ist - dann freu ich mich !!! aber lasse niemanden für mich durchs Gelände toben.... sei es auch nur, weil irgendwelche Sprachschwierigkeiten bestehen.
Auch da macht der Ton die Musik - ob direkt gesagt oder über eine "FReundin" übermittelt.
Übrigens kriege ich meist auch mitgeteilt, wenn solche Gemeinschaftsaktionen stattfinden oder stattgefunden haben - ob in Handarbeitsgruppe außerhalb des i-net oder in i-net-Gruppen. DAS ist Anerkennung, aber nicht das Rumgehaue wg. freier Anleitungen.
Übersetzungen von Begriffen sind Gang und Gäbe - wozu ist dann so ein Forum da ? - um sich gegenseitig Hilfestellung zu geben.
Soviel ich gelesen habe, geht es um keine urheberrechtlich geschützte Übersetzung..
Schade, dass so eine nette Gemeinschafts"arbeit" kaputt gemacht wird -
Ich finde das nur zum Kopfschütteln ...
Grüßle
Liane
vielen, vielen Dank für deinen Kommentar.
Mir ist es um Einiges wohler. Wir hatten bestimmt keine schlechten Absichten.
Danke nochmal.
da irrst du leider. Das Besondere an diesem Tuch ist die Verbindung der Reihen mit dem schon Bestehenden und das Stricken in schmalen Streifen. Diese Idee haben wir alle übernommen, egal, ob wir den Rand wie vorgeschlagen oder in Zacken stricken.
Das Urheberrecht schützt die Idee, nicht ihre Ausführung. Das geht soweit, daß ein einziger Takt in einem Lied schon als Plagiat angesehen wird, wenn du ihn in einem "eigenen" Lied wieder verwendest. Das ist bei geschriebenen Texten und somit auch Strickmustern nicht anders.
Hallole,
Protest!!!!!
Diese Art des Zusammenstrickens hat Horst Schulz schon vor über 20 Jahren gemacht und auch publiziert. Wer das erste Buch von ihm hat, kann es auch da schon nachlesen. Und auch da war das bestimmt nicht neu!
Und das Urheberrecht schützt nicht die Idee, sondern das Aufschreiben, das Publizieren der Idee.
So, und nun mal Klartext: wer kann rechte und linke Maschen schützen?? Patentieren lassen. Lizensieren lassen ????
Das, was die Amis stricken, haben irgendwann mal unsre/Eure (Ur)Großmütter mit nach Amiland gebracht. Nun wird das eben nachgestrickt, wie es denn auch sein soll;) - es bekommt einen blumigen Namen und schon hat es ein copyright verdient. ABER nur auf die Ausführung der betreffenden Person. (heute Designerin genannt)
Diese Stricken "um die Ecke" hat Elizabeth Zimmermann - ich glaube, in den 60ern - publiziert mit einer Babydecke.
Da waren es 50-60 Maschen mit dickem Garn.
Eine findige Strickerin hat daraus diese ten-stitch-blanket daraus "entwickelt". Und sie hat auf genau diese Anleitung das (c) - aber nicht auf die Idee!
So, und Frankie Brown hat das nun nicht winkling ums Quadrat geführt sondern ein Dreieck draus gemacht. Das ist Arbeit und Zeit und eine schöne Idee und verdient auch Anerkennung, wie man ja allgemein lesen kann. Sie hat ein Urheberrecht auf ihre Original-Anleitung und auf ihre Bilder --- ansonsten hat sie sich auch den "Ursprung" ausgeliehen.
Um aus einem "Original" eine andere Anleitung zu machen, braucht es eine gewisse %zahl Veränderungen, die aber nicht durch anderes Garn oder andere Größe erreicht werden. Dieses Umstandes hat sich meiner Meinung nach auch Frankie Brown bedient - denn das "Um-die-Windungen-Stricken" gab es ja nun schon mal - und es ist legitim.
Grüßle
Liane
Das Urheberrecht schützt die Idee, nicht ihre Ausführung. Das geht soweit, daß ein einziger Takt in einem Lied schon als Plagiat angesehen wird, wenn du ihn in einem "eigenen" Lied wieder verwendest. Das ist bei geschriebenen Texten und somit auch Strickmustern nicht anders.
Hallole,
Protest!!!!!
Diese Art des Zusammenstrickens hat Horst Schulz schon vor über 20 Jahren gemacht und auch publiziert. Wer das erste Buch von ihm hat, kann es auch da schon nachlesen. Und auch da war das bestimmt nicht neu!
Und das Urheberrecht schützt nicht die Idee, sondern das Aufschreiben, das Publizieren der Idee.
So, und nun mal Klartext: wer kann rechte und linke Maschen schützen?? Patentieren lassen. Lizensieren lassen ????
Das, was die Amis stricken, haben irgendwann mal unsre/Eure (Ur)Großmütter mit nach Amiland gebracht. Nun wird das eben nachgestrickt, wie es denn auch sein soll;) - es bekommt einen blumigen Namen und schon hat es ein copyright verdient. ABER nur auf die Ausführung der betreffenden Person. (heute Designerin genannt)
Diese Stricken "um die Ecke" hat Elizabeth Zimmermann - ich glaube, in den 60ern - publiziert mit einer Babydecke.
Da waren es 50-60 Maschen mit dickem Garn.
Eine findige Strickerin hat daraus diese ten-stitch-blanket daraus "entwickelt". Und sie hat auf genau diese Anleitung das (c) - aber nicht auf die Idee!
So, und Frankie Brown hat das nun nicht winkling ums Quadrat geführt sondern ein Dreieck draus gemacht. Das ist Arbeit und Zeit und eine schöne Idee und verdient auch Anerkennung, wie man ja allgemein lesen kann. Sie hat ein Urheberrecht auf ihre Original-Anleitung und auf ihre Bilder --- ansonsten hat sie sich auch den "Ursprung" ausgeliehen.
Um aus einem "Original" eine andere Anleitung zu machen, braucht es eine gewisse %zahl Veränderungen, die aber nicht durch anderes Garn oder andere Größe erreicht werden. Dieses Umstandes hat sich meiner Meinung nach auch Frankie Brown bedient - denn das "Um-die-Windungen-Stricken" gab es ja nun schon mal - und es ist legitim.
Grüßle
Liane
lsliane hat geschrieben:da irrst du leider. Das Besondere an diesem Tuch ist die Verbindung der Reihen mit dem schon Bestehenden und das Stricken in schmalen Streifen. Diese Idee haben wir alle übernommen, egal, ob wir den Rand wie vorgeschlagen oder in Zacken stricken.
Das Urheberrecht schützt die Idee, nicht ihre Ausführung. Das geht soweit, daß ein einziger Takt in einem Lied schon als Plagiat angesehen wird, wenn du ihn in einem "eigenen" Lied wieder verwendest. Das ist bei geschriebenen Texten und somit auch Strickmustern nicht anders.
Hallole,
Protest!!!!!
Diese Art des Zusammenstrickens hat Horst Schulz schon vor über 20 Jahren gemacht und auch publiziert. Wer das erste Buch von ihm hat, kann es auch da schon nachlesen. Und auch da war das bestimmt nicht neu!
Und das Urheberrecht schützt nicht die Idee, sondern das Aufschreiben, das Publizieren der Idee.
So, und nun mal Klartext: wer kann rechte und linke Maschen schützen?? Patentieren lassen. Lizensieren lassen ????
Das, was die Amis stricken, haben irgendwann mal unsre/Eure (Ur)Großmütter mit nach Amiland gebracht. Nun wird das eben nachgestrickt, wie es denn auch sein soll;) - es bekommt einen blumigen Namen und schon hat es ein copyright verdient. ABER nur auf die Ausführung der betreffenden Person. (heute Designerin genannt)
Diese Stricken "um die Ecke" hat Elizabeth Zimmermann - ich glaube, in den 60ern - publiziert mit einer Babydecke.
Da waren es 50-60 Maschen mit dickem Garn.
Eine findige Strickerin hat daraus diese ten-stitch-blanket daraus "entwickelt". Und sie hat auf genau diese Anleitung das (c) - aber nicht auf die Idee!
So, und Frankie Brown hat das nun nicht winkling ums Quadrat geführt sondern ein Dreieck draus gemacht. Das ist Arbeit und Zeit und eine schöne Idee und verdient auch Anerkennung, wie man ja allgemein lesen kann. Sie hat ein Urheberrecht auf ihre Original-Anleitung und auf ihre Bilder --- ansonsten hat sie sich auch den "Ursprung" ausgeliehen.
Um aus einem "Original" eine andere Anleitung zu machen, braucht es eine gewisse %zahl Veränderungen, die aber nicht durch anderes Garn oder andere Größe erreicht werden. Dieses Umstandes hat sich meiner Meinung nach auch Frankie Brown bedient - denn das "Um-die-Windungen-Stricken" gab es ja nun schon mal - und es ist legitim.
Grüßle
Liane
dazu kann ich nur eines sagen: DANKE!!
(ich bin ja schon seit geraumer zeit über die ansichten zum thema urheberrecht im forum irritiert, aber jetzt seh ich, dass ich die ganze zeit über eh recht hatte)
UFOs:
Yggdrasil
Katzenaugenschal
Yggdrasil
Katzenaugenschal
- vischilover
- Beiträge: 6876
- Registriert: 12.07.2010 21:57
Hi, jetzt läuft es ja vollkommen aus dem Ruder!! Das copyroght und das dt. Urheberrecht sind nicht indentisch. Und ihr regt euch vollkommen unnötig auf. Es fällt mir wirklich schwer diese Person Shelly zu verteidigen, aber es ging ihr darum wie leichtfertig mit den geistigen Werken umgegangen wird und damit hat sie recht!! Es geht einzig um die Veröffentlichung einer Übersetzung und ich finde schon dass es wirklich nicht zu viel verlangt ist auch nicht unverschämt oder sonst was wenn man gefragt werden möchte und um mehr geht es überhaupt nicht. Wenn sie die Übersetzung nicht erlaubt hätte, dann hätten wir das immer noch gemeinsam stricken können nur eben privat die Anleitung weiter gegeben. Kein Gestez verbietet gemeinsames Stricken, Helfen oder was auch immer, aber es gibt Gestze die regeln wie man mit dem Eigentum anderer umgehen darf.
LG Susanne
LG Susanne
Oh, wo läuft es denn aus dem Ruder????
Ich weiß, dass das copyright eine anglo-amerikanische Rechtsform ist und eher der wirtschaftlichen Verwertung irgendwelcher "Objekte(auch geistigen Eigentums )" dient, der Verwerter nicht der Urheber sein muss, während im deutschen Urheberrecht der Urheber des "geistigen Guts" bzw. dasselbe geschützt werden soll.
Bröseln wir das doch aber mal anders auf
Da die Designerin diese Anleitung nicht wirtschaftlich verwerten will - da sie es zum kostenlosen Nacharbeiten, zur freien Verfügung stellt, können wir annehmen, dass die wirtschaftlichen Interessen bei ihr nicht im Vordergrund stehen, sondern die Freude, ihr geistigen Eigentum mit anderen Strickerinnen zu teilen. Der Schutz ihres geistigen Eigentums ist aber gewahrt geblieben, wie ich das aus den Texten hier entnommen habe -- es hat auch keine ungenehmigte Übersetzung gegeben.
Bröckelesweis` was zu übersetzen - mehr oder weniger schlecht (gut) , ist kein Vergehen, weder gegen (c) noch gegen unser Urheberrecht.
Das, was angeprangert wurde, war, dass nicht nachgefragt wurde, OB es in einer Gruppe nachgestrickt werden darf oder nur hinter dem heimischen Herd.
Ja, wäre vielleicht netter gewesen - aber wenn ich der Sprache nicht unbedingt mächtig bin ..... (mir hätten Bilder im Nachhinein wahrscheinlich mehr Freude gemacht als eine Anfrage von vielen)
Der TON, wie es von der angeblichen Freundin angeprangert wurde - das war doch der Auslöser. Das hätte man ohne Getöse und Tamtam, ohne schreierische Wortwahl (Großschreibung) auch nachdrücklich machen können.
Eine spätere Veröffentlichung toller gestrickter Werke - das wäre WERBUNG - aber so....... naja, manche mögen Negativ-Werbung auch als gute Reklame auffassen.
Ach ja, ich vergesse immer zu sagen, dass das keine Rechtsberatung ist ...
leider mußte ich mich schon viele Male mit Urheberrechtsverletzungen zu meinen Ungunsten rumschlagen ... aber trotzdem würde ich so ein Getöse nicht veranstalten (lassen von einer FREUNDIN).
Grüßle
Liane
Ich weiß, dass das copyright eine anglo-amerikanische Rechtsform ist und eher der wirtschaftlichen Verwertung irgendwelcher "Objekte(auch geistigen Eigentums )" dient, der Verwerter nicht der Urheber sein muss, während im deutschen Urheberrecht der Urheber des "geistigen Guts" bzw. dasselbe geschützt werden soll.
Bröseln wir das doch aber mal anders auf
Da die Designerin diese Anleitung nicht wirtschaftlich verwerten will - da sie es zum kostenlosen Nacharbeiten, zur freien Verfügung stellt, können wir annehmen, dass die wirtschaftlichen Interessen bei ihr nicht im Vordergrund stehen, sondern die Freude, ihr geistigen Eigentum mit anderen Strickerinnen zu teilen. Der Schutz ihres geistigen Eigentums ist aber gewahrt geblieben, wie ich das aus den Texten hier entnommen habe -- es hat auch keine ungenehmigte Übersetzung gegeben.
Bröckelesweis` was zu übersetzen - mehr oder weniger schlecht (gut) , ist kein Vergehen, weder gegen (c) noch gegen unser Urheberrecht.
Das, was angeprangert wurde, war, dass nicht nachgefragt wurde, OB es in einer Gruppe nachgestrickt werden darf oder nur hinter dem heimischen Herd.
Ja, wäre vielleicht netter gewesen - aber wenn ich der Sprache nicht unbedingt mächtig bin ..... (mir hätten Bilder im Nachhinein wahrscheinlich mehr Freude gemacht als eine Anfrage von vielen)
Der TON, wie es von der angeblichen Freundin angeprangert wurde - das war doch der Auslöser. Das hätte man ohne Getöse und Tamtam, ohne schreierische Wortwahl (Großschreibung) auch nachdrücklich machen können.
Eine spätere Veröffentlichung toller gestrickter Werke - das wäre WERBUNG - aber so....... naja, manche mögen Negativ-Werbung auch als gute Reklame auffassen.
Ach ja, ich vergesse immer zu sagen, dass das keine Rechtsberatung ist ...
leider mußte ich mich schon viele Male mit Urheberrechtsverletzungen zu meinen Ungunsten rumschlagen ... aber trotzdem würde ich so ein Getöse nicht veranstalten (lassen von einer FREUNDIN).
Grüßle
Liane
Danke Liane für Deine Sicht der Dinge...
Und hier kommt nun mein Senf...
Wie es rechtlich wirklich aussieht weiß ich leider nicht so genau - aber es geht ja bei den Copyrightverletzungsklagen im Internet nicht immer um Recht, sondern darum, wie man Geld rausschlagen kann...
Zu der Sache hier fiel mir heute zwischendurch mal ein, wer denn das Recht an den rechten, linken und sonstwelchen Maschen hat...
Ich habe einen Schal im Pfauenmuster hier gepostet - habe in nach einem Strickmusterbuch gestrickt - die Maschenzahl und die Länge habe ich selbst berechnet... wer bitte hat denn nu das Copyright... das Bild habe ich gemacht, das Buch hatte ich mal gekauft und dazu sind Musterbücher doch da...
Mir macht es nichts aus, wenn ich für eine Anleitung bezahlen muss - ich zahle ja auch für ein Musterheft... habe ich als Designerin aber eine Anleitung geschrieben und veröffentlicht, muss ich damit rechnen, dass diese Anleitung weitergeleitet wird...
Socken stricke ich z.B. nach einer Anleitung eines uralten Mädchenhandarbeitsbuches... und heute gibt es dazu viele Veröffentlichungen... wer hat das Recht an den Socken...
Nur mal so und nicht bierernst zu nehmen - ich hoffe Ihr lest meine Ironie daraus...
Ich würde den Designerinnen raten, wenn sie ihre Idee nicht gratis weiterreichen wollen eben Gebühren zu nehmen... und gut is... und auch dann wird nicht JEDER was bezahlen, sondern die Anleitungen werden weitergereicht genau wie die Strickbücher... es soll auch Menschen geben, die das Muster abgucken können...
Man kann auch darüber streiten, ob wir hier damit richtig umgehen oder nicht... was aber nix in einem Handarbeitsforum zu suchen hat, sind Angriffe oder negative Verallgemeinerungen gegen Einwohner eines Staates... ich habe da echt schlucken müssen...
Ururmel
Und hier kommt nun mein Senf...
Wie es rechtlich wirklich aussieht weiß ich leider nicht so genau - aber es geht ja bei den Copyrightverletzungsklagen im Internet nicht immer um Recht, sondern darum, wie man Geld rausschlagen kann...
Zu der Sache hier fiel mir heute zwischendurch mal ein, wer denn das Recht an den rechten, linken und sonstwelchen Maschen hat...
Ich habe einen Schal im Pfauenmuster hier gepostet - habe in nach einem Strickmusterbuch gestrickt - die Maschenzahl und die Länge habe ich selbst berechnet... wer bitte hat denn nu das Copyright... das Bild habe ich gemacht, das Buch hatte ich mal gekauft und dazu sind Musterbücher doch da...
Mir macht es nichts aus, wenn ich für eine Anleitung bezahlen muss - ich zahle ja auch für ein Musterheft... habe ich als Designerin aber eine Anleitung geschrieben und veröffentlicht, muss ich damit rechnen, dass diese Anleitung weitergeleitet wird...
Socken stricke ich z.B. nach einer Anleitung eines uralten Mädchenhandarbeitsbuches... und heute gibt es dazu viele Veröffentlichungen... wer hat das Recht an den Socken...
Nur mal so und nicht bierernst zu nehmen - ich hoffe Ihr lest meine Ironie daraus...
Ich würde den Designerinnen raten, wenn sie ihre Idee nicht gratis weiterreichen wollen eben Gebühren zu nehmen... und gut is... und auch dann wird nicht JEDER was bezahlen, sondern die Anleitungen werden weitergereicht genau wie die Strickbücher... es soll auch Menschen geben, die das Muster abgucken können...
Man kann auch darüber streiten, ob wir hier damit richtig umgehen oder nicht... was aber nix in einem Handarbeitsforum zu suchen hat, sind Angriffe oder negative Verallgemeinerungen gegen Einwohner eines Staates... ich habe da echt schlucken müssen...
Ururmel